"Muitas palavras que já morreram terão um segundo nascimento, e cairão muitas das que agora gozam das honras, se assim o quiser o uso, em cujas mãos está o arbítrio, o direito e a lei da fala" Horácio, ARS POETICA, VV70 et seqq.
Multa renascentur quae iam cecidere, cadentque/quae nunc sunt in honore uocabula, si uolet usus,/ quem penes arbitrium est et ius et norma loquendi./
e sem querer desemerecer ninguém a tradução, muito melhor que a minha, mas só porque adoro versões ao pé da letra:
Muitas renascerão quais já morreram, e cairão/ quais agora estão em honrra vocábulos, se (assim) quererá o uso,/ de quem em poder estão arbítrio e direito e norma do falar/
você tem uma tradução inteira da ars poetica? eu arranjei a verão em latim.
3 Comentários:
Multa renascentur quae iam cecidere, cadentque/quae nunc sunt in honore uocabula, si uolet usus,/
quem penes arbitrium est et ius et norma loquendi./
e sem querer desemerecer ninguém a tradução, muito melhor que a minha, mas só porque adoro versões ao pé da letra:
Muitas renascerão quais já morreram, e cairão/ quais agora estão em honrra vocábulos, se (assim) quererá o uso,/ de quem em poder estão arbítrio e direito e norma do falar/
você tem uma tradução inteira da ars poetica? eu arranjei a verão em latim.
Como vcs sao chiques! E eu que estava feliz de estudar a Escola de Palo Alto e ler Rousseau no original... O Brito lê Horacio no orginal...
Mais bon, c'est la vie!
Bisous!
Na verdade, é uma das epígrafes do dicionário Houaiss...
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial