Klogi

terça-feira, novembro 14, 2006

Latinos

"Muitas palavras que já morreram terão um segundo nascimento, e cairão muitas das que agora gozam das honras, se assim o quiser o uso, em cujas mãos está o arbítrio, o direito e a lei da fala"
Horácio, ARS POETICA, VV70 et seqq.

3 Comentários:

Blogger Brito disse...

Multa renascentur quae iam cecidere, cadentque/quae nunc sunt in honore uocabula, si uolet usus,/
quem penes arbitrium est et ius et norma loquendi./

e sem querer desemerecer ninguém a tradução, muito melhor que a minha, mas só porque adoro versões ao pé da letra:

Muitas renascerão quais já morreram, e cairão/ quais agora estão em honrra vocábulos, se (assim) quererá o uso,/ de quem em poder estão arbítrio e direito e norma do falar/


você tem uma tradução inteira da ars poetica? eu arranjei a verão em latim.

3:32 PM  
Anonymous Anônimo disse...

Como vcs sao chiques! E eu que estava feliz de estudar a Escola de Palo Alto e ler Rousseau no original... O Brito lê Horacio no orginal...

Mais bon, c'est la vie!

Bisous!

3:16 PM  
Blogger Natália Keri disse...

Na verdade, é uma das epígrafes do dicionário Houaiss...

6:42 PM  

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial